Anity for Chrome traduz mangá japonês para inglês

Experimente Nosso Instrumento Para Eliminar Problemas

Anity é uma nova extensão para o navegador Google Chrome que traduz mangá japonês para inglês no navegador.

Se você gosta de mangá, deve ter notado que a maioria dos mangás é em inglês. Enquanto uma seleção cada vez maior de mangás é traduzida para vários idiomas, a maioria dos mangás permanece em japonês.

Dica: confira Kana para Android para aprender Hiragana e Katakana.

Traduzir mangá japonês para inglês

Anity vem ao resgate. A extensão do Chrome foi projetada para fornecer aos falantes não japoneses opções para ler mangás em japonês. Ele usa traduções de máquina e do usuário para isso e funciona da seguinte maneira.

Visite uma página da web com um mangá que está em japonês. Clique no ícone Anity na barra de endereço do Chrome e selecione traduzir na lista de opções que o menu que abre lista. Use o mouse para selecionar a imagem que deseja que a extensão analise.

Você notará um símbolo de carregamento no topo da imagem; este símbolo indica que a extensão está em processo de análise da imagem.

anity translate japanese manga chrome

Deve identificar todas as partes do texto da imagem automaticamente. Essas bolhas de texto são destacadas para que você saiba que foram identificadas.

Clique em qualquer um deles para exibir a tradução em uma sobreposição na tela. Repita o processo para qualquer outra bolha de texto que Anity identificou para ler a tradução em inglês do texto.

Alguns dos caracteres japoneses podem estar sublinhados na sobreposição de texto. Você pode clicar neles para procurar mais informações sobre esses caracteres, o que pode ser útil se você aprender japonês, pois permite que você procure caracteres com os quais não está familiarizado.

Palavras de Encerramento

Anity funciona muito bem quando se trata da tradução de mangás japoneses para o inglês. Não sou proficiente o suficiente para julgar a qualidade da tradução, mas é provável que você espere que seja compreensível na maior parte, mas com erros.

O processo de seleção de imagens para traduções é um tanto complicado se você quiser ler um mangá inteiro em um site, pois é necessário repetir o processo para cada imagem na página. Seria melhor se a extensão detectasse todas as imagens automaticamente ou introduzisse uma opção de foco para tornar as coisas mais confortáveis.

Apesar de tudo, é uma excelente opção para falantes não japoneses interessados ​​em mangá. A extensão também deve funcionar em outros navegadores da web baseados no Chromium.